Temps de lecture estimé : 2 minutes
Vous parlez le saint-martinese ? Vous ne comprenez pas le saint-martinese ? Le nouveau livre de Robert Romney, écrit en français, en anglais et en saint-martinese vous ravira.

Samedi à 10 heures, à la Maison de la Presse, Robert Romney dédicacera son nouvel opus «From Saint-Martin talk to standard english». «Boy, donkey years me see yuh» ; «He’s ah big mout cunumunu» ; «Boy, ah gie she ah gud piece ah me mine».
Voilà des expressions populaires qui agrémentent le parler quotidien des Saint-Martinois, le «saint-martinese», comme le nomme Robert Romney, Saint-Martinois et ancien représentant du recteur sur notre île. Dans ce deuxième livre qui complète le précédent, «Saint-Martin Talk», l’auteur s’adresse principalement aux enseignants du collège et du lycée concernés par le bilinguisme à Saint-Martin, aux étudiants, aux chercheurs et à tous ceux désireux d’approfondir leurs connaissances du fonctionnement de la langue dans l’île franco-hollandaise.
L’auteur tente d’amender et de complexifier la langue parlée dans l’île sans jamais jeter d’anathème ou de juger ce patrimoine qui l’a propulsé vers les plus hautes sphères de l’Education Nationale. Il espère qu’un jour cette langue sera reconnue et enseignée, afin d’ôter tout complexe à l’enfant saint-martinois. Il espère que les enseignants comprendront qu’il jette dans ses ouvrages les bases d’un vrai bilinguisme.
Commenter avec Facebook

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.